Translation by A.L. Basham
Then even nothingness was not, nor existence,
There was no air then, nor the heavens bwyond it.
What covered it? Where was it? In whose keeping
Was there then cosmic water, in depths unfathomable?
Then there was neither death nor immortality
nor was there then the torch of night and day.
The One breathed windlessly and self-sustaining.
There was that One then, and there was no other.
At first there was only darkness wrapped in darkness.
All this was only unillumed water.
That One which came to be, enclosed in nothing,
arose at last, born of the power of heat.
In the beginning desire descended on it -
that was the primal seed, born of mind.
The sages who have searched their hearts with wisdom
know that which is is kin to that which is not.
And they have stretched their cord across the void,
and know what was above, and what below.
Seminal powers made fertile mighty forces.
Below was strength, and over it was impulse.
But, after all, who knows, and who can say
Whence it all came, and how creation happened?
The gods themselves are later than creation,
so who knows truly whence it has arisen?
Whence all creation had its origin,
he, whether he fashioned it or whether he did not,
he, who surveys it all from highest heaven,
he knows - or maybe even he does not know.
Rigved Samhita: 10th Mandala, 129th Suukta.
The Rigved is the oldest indoeuropean text which is known. Its origin is dated back between 3000 B.C. and 6000 B.C., it was first codified 700 B.C. when the vedic language was dead already.
|